Дипломная работа

от 20 дней
от 9999 рублей

Курсовая работа

от 10 дней
от 1999 рублей

Реферат

от 3 дней
от 699 рублей

Контрольная работа

от 3 дней
от 99 рублей
за задачу

Диссертация

Сроки и стоимость индивидуальные

Главная - Литература зарубежная - Сравнение как авторский стилистический прием на примере стихов Гейне

Сравнение как авторский стилистический прием на примере стихов Гейне Литература зарубежная . Курсовая

  • Тема: Сравнение как авторский стилистический прием на примере стихов Гейне
  • Автор: Юлия
  • Тип работы: Курсовая
  • Предмет: Литература зарубежная
  • Страниц: 32
  • Год сдачи: 2010
  • ВУЗ, город: Москва
  • Цена(руб.): 1500 рублей

Заказать персональную работу

Выдержка

Введение
Стиль – это эстетический облик и непосредственно воспринимаемое единство всех элементов художественной формы, в создании и эстетическом совершенстве которой проявляет себя творческая индивидуальность. Соответственно в нашей литературоведческой сфере существуют разные круги творческой индивидуальности: 1) произведения; 2) писательского творчества; 3) направления или даже целой эпохи как исторически неповторимого этапа развития культуры; 4) жанра как особого художественного целого; 5) поэзии в целом как особой эстетически значимой сферы человеческого творчества. В историко-культурном движении изменяется роль этих различных содержаний, но в любом случае стиль предстаёт как способ эстетического бытия творческой индивидуальности, способ бытия человека-автора в его художественном создании.
Можно сказать, что в стиле достигается гармония авторства и человечности или природы творящей и природы сотворённой, так что, по словам Б. Паскаля, при встрече со стилем испытываешь удивление и восхищение: «рассчитывал на знакомство только с автором, а познакомился с человеком» . С другой стороны, человек в стиле (или стилем) самоосуществляется, достигая «высшей ступени, которой искусство может достичь» или, – используя ещё одну вариацию на темы Гёте, – творя вторую природу, созданную из мысли и чувства, человечески завершенную.
Высшей ступенью, которую может достичь искусство, становится творческое создание произведения как нового индивидуально сотворяемого слова, впервые называющего то, что до этого не имело имени. Стиль в этом смысле реализуется настолько, насколько создание произведения может быть рассмотрено как поэтическое словообразование, в котором, как писал Г.О. Винокур (а его труды имеют первостепенное значение для конкретизации той идеи поэтического словообразования, о которой я веду речь), «язык как бы весь опрокинут в тему и идею художественного замысла» . Язык обращается в единственно возможную форму словесно-художественного бытия, становится плотью и ликом художественного мира – словотворения, в котором живёт творец. Немаловажную роль в данном процессе играют стилистические приёмы, а среди них и сравнение. Пожалуй, невозможно найти ни одного поэта, который бы не пользовался стилистическими приёмами. В таком контексте поэзию можно охарактеризовать как структурированное изложение текста с использованием стилистических приёмов. Попытаться разносторонне изучить один из таких приёмов – приём сравнения и является целью данной работы. Для достижения поставленной цели требуется решить ряд задач:
1. коротко рассмотреть понятие авторского стиля;
2. перечислить и дать характеристику стилистическим приемам, используемым в стихосложении;
3. дать определение понятия сравнения;
4. рассмотреть различные подходы к пониманию сравнения;
5. проследить историю развития данного понятия;
6. для наглядности проанализировать несколько произведений немецкого поэта Г.Гейне.
Когда цель поставлена, и определены задачи, которые необходимо решить приступим к детальному изучению и рассмотрению заданной темы. 

Содержание

Введение ………………………………………………………………………… 2 1. Характеристика авторских стилистических приёмов 1.1. Понятие авторского стиля …………………………………………………. 4 1.2. Стилистические приёмы стихосложения …………………………………. 7 2. Стилистический приём сравнения на примере творчества Гейне 2.1. Определение понятия сравнения ………………………………………….12 2.2. История развития сравнения в поэзии …………………………………… 17 2.3. Анализ некоторых произведений Генриха Гейне ………………………. 19 Заключение …………………………………………………………………….. 28 Список литературы ……………………………………………………………. 30

Литература


1. Берковский Н. Я. Романтизм в Германии. – Л.: научная литература, 1973.
2. Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв.: Учебник.— 3-е изд. — М.: Высш. школа, 1982.
3. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. М., 1991.
4. Вомперский В.П. Современный русский язык. Ч.2. Учебник для вузов. - М.: Высшая школа, 1979г.
5. Гейне Г. Собрание сочинений в 10 т. т. 2.
6. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. - М.: Просвещение, 1988.
7. Горнфельд А. Сравнение в литературе/ Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона. Т.5.
8. Горшков А.И. Русская словесность: Учеб. пособие для учащихся 10-11кл. - М.: Просвещение, 1996.
9. Горький М., Кольцов М., Тихонов А. Гейне. Жизнь замечательных людей. Электронное издание.
10. Добролюбов Н. А. Литературная критика/ Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. – М.: ГИХЛ, 1961
11. Жирмунский В.М.Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л.: «Наука»,1977.
12. Иконникова С.Н., Борзова Е.П. Культурология: Учебник. – М.: Проспект, 2010.
13. История эстетики. Памятники мировой эстетической мысли. Т.3. - М., 1967.
14. Кабанова И.В. Зарубежная литература. Пособие для учащихся. – М.: \"Лицей\", 2001.
15. Кузнецова Л.М., Горшенева И.А., Русанова Л.С. Стилистика русской речи: Программа для VIII-XI классов гимназий, лицеев, колледжей // Русский язык в школе. - 1994. - №1.
16. Лапп Л.М. Авторская интерпретация как способ отражения в научном тексте деятельности сознания ученого (к обоснованию гипотезы)// Стилистика текста в коммуникативном аспекте. - Пермь, 1987.
17. Лаптева О.А. Внутристилевая эволюция современной прозы// Развитие функциональных стилей современного русского языка. - М., 1998.
18. Лихачев Д. С. Будущее литературы как предмет изучения// Новый мир № 9, 1969
19. Лихачев Д.С. Послесловие к книге: В.В. Виноградов. О теории художественной речи. - М., 1971.
20. Максимов Л.Ю., Николина Н.А. Программа курса \"Язык художественной литературы\" //Русский язык в школе. - 1991. - №4.
21. Мальчевская Т.Н. Специфика научных текстов и принципы их классификации// Особенности стиля научного изложения. - М., 1976.
22. Основные произведения иностранной художественной литературы. Европа. Америка. Австралия: Лит.-библиогр. справочник / Всесоюз. гос. б-ка иностр. лит.; Под общ. ред. В. А. Скороденко. — 6-е изд., испр и доп. - Спб.: Азбука; М.: ТЕРРА, 1997.
23. Солганик Г.Я. Стилистика современного русского языка и культура речи (в соавторстве с Т.С. Дроняевой). Учебное пособие.2-е изд. – М., 2004.
24. Солганик Г.Я. Стилистика. 10-11 классы. - М.: Дрофа, 1996.
25. Томашевский Б.В.Теория литературы. Поэтика: Учеб. пособие/Вступ. статья Н.Д. Тамарченко; Комм. С.Н. Бройтмана при участии Н.Д. Тамарченко. – М.: Аспект Пресс, 1999.
26. Тынянов Ю. М., Проблема стихотворного языка, М., 1965
27. Франсуа де Ларошфуко. Максимы. Блез Паскаль. Мысли. Жан де Лабрюйер. Характеры. - М., 1974.
28. Шустова Л.В. Практическая стилистика русского языка. - М.: Новая школа, 1994.

Форма заказа

Напрмер, Экономика

Похожие работы

Название Цена
Гамлет Шекспира как трагедия мести 1500
Философская проблематика повести Э.Хемингуэя 1500
Поэтика поэмы Каин ДЖ.Г.Байрона 1500
Жизнь и музыка в романе Ромена Роллана Жан-Кристоф 1500
Военная тема в англоязычной литературе 20в 1500
О произведении Три товарища Э.М. Ремарка 1500
Композиционные модели в романе Дж.Барта 1500
Лирика Э.По и ее переводы на русский язык 1500
Восприятие литературной баллады В. Скотта в русской культуре19-20 вв 1500
Интертекстуальность по роману Уильяма Голдинга Повелитель мух 1500

© 2010-2017, Все права защищены. Принимаем заказы по всей России.