Дипломная работа

от 20 дней
от 9999 рублей

Курсовая работа

от 10 дней
от 1999 рублей

Реферат

от 3 дней
от 699 рублей

Контрольная работа

от 3 дней
от 99 рублей
за задачу

Диссертация

Сроки и стоимость индивидуальные

Главная - Лингвистика - Лингвистическое комментирование художественного текста как метод исследования языка художественной литературы

Лингвистическое комментирование художественного текста как метод исследования языка художественной литературы Лингвистика . Курсовая

  • Тема: Лингвистическое комментирование художественного текста как метод исследования языка художественной литературы
  • Автор: Ковалевич Христина Юрьевна
  • Тип работы: Курсовая
  • Предмет: Лингвистика
  • Страниц: 25
  • Год сдачи: 2011
  • ВУЗ, город: РУДН
  • Цена(руб.): 500 рублей

Заказать персональную работу

Выдержка

Стихотворение "Зимнее утро" кажется экспромтом, родившимся как монолог обращенной к окончательно не проснувшейся подруге: "Еще ты дремлешь друг прелестный – пора красавица – проснись." Пейзажное повествование легко переплетается с воспоминаниями и размышлениями. Стихотворение было написано Пушкиным очень быстро, в течение одного дня (3 ноября 1829 года) в селе Павловск Старицкого уезда Тверской губернии в имении Вульфа. Стихотворение предстает глубоко личным и автобиографическим. Творческая жизнь этого стихотворения – предмет особого исследования. "Зимнее утро" – при всей язычной простате – не такое уж простое. Много в нем без надлежащего внесения может быть понятно весьма приблизительно, т.к. этому произведению свойственны языковые трудности. Лингвистика текста может быть разной глубины и проникновения, но тот научный поиск, которым он является всегда начинается с замедленного чтения литературного произведения. Он выявляет неясные и трудные места текста, его индивидуальные особенности. Обратимся к тексту стихотворения. Начнем сначала с первой строфы здесь требующего объяснения не мало. В этой строфе при замедленном чтении мы обратим внимание на 4-6 строки. В них содержатся не только "темные" слова, но и два ныне устаревших архаичных факта грамматики. Во-первых, разве не удивляет нас словосочетание открой взоры. Ведь сейчас можно только бросать взоры, устремить взоры, но не открывать. Здесь существования взоры имеет старое значение "глаза".

Содержание

Содержание Введение………………………………………………………...................................................2 Глава 1. Лингвистический анализ художественного текста 1.1. Лингвистический анализ художественного текста как наука и учебная дисциплина. Объект и предмет лингвоанализа, цель и задачи. ………………………………………………………………………………………………….4 Глава 2. Виды лингвистического анализа 2.1. Виды лингвистического анализа. Лингвистическое комментирование, поуровневый анализ текста, лингво-поэтический разбор текста как виды лингвоанализа.……………….......11 2.2. Цель и задачи лингвистического комментирования. ……………...17 2.3.Образец лингвистического комментирования…………………………..19 Заключение………………………………………………………………………………………...26 Список используемой литературы……………………………………....................27

Литература

Список используемой литературы 1. Березин Ф.М. История лингвистических учений. - М.: Высш. шк., 1975. – С. 19 2. Гореликова М.И., Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. – М.: Русский язык, 1989. – 152 с. 3. Залевская А.А. Текст и его понимание: Монография.-Тверь: Тверской государственный университет, 2001.-177 с.; 4. Леонтьев А.Н. Лекции по общей психологии. – М.: Смысл, 2001. С.356-377 5. Шайкевич A. Я. Введение в лингвистику. М.: Academia, 2005. — 400 с. 6. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1984. - 270 с. 7. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык/ Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. - С. 110-129 8. Энциклопедический словарь юного лингвиста. М.: Наука, 2006. — 544 c.

Форма заказа

Напрмер, Экономика

Похожие работы

Название Цена
Интернациональная лексика и ложные друзья переводчика 1500
Способы передачи российских реалий на английский язык на материале англоязычной прессы издаваемой в России 1500
Проблема оценивания уровня сформированности коммуникативной компетенции при помощи тестовых методик 1500
Константы: словарь русской культуры 1500
Перевод комплиментарных выражений на основе рассказов С. Моэма 1500
Влияние шведского языка на топонимику Спб 1500
Массив периодических изданий для детей 1500
Критерии оценки чужого текста 1500
До Петровская публицистика и журналистика первая газета Вести-куранты 1500
Дифференциация слов с широкой семантикой 1500

© 2010-2017, Все права защищены. Принимаем заказы по всей России.