Дипломная работа

от 20 дней
от 9999 рублей

Курсовая работа

от 10 дней
от 1999 рублей

Реферат

от 3 дней
от 699 рублей

Контрольная работа

от 3 дней
от 99 рублей
за задачу

Диссертация

Сроки и стоимость индивидуальные

Главная - Французский язык - Метонимии общественно-политических текстов

Метонимии общественно-политических текстов Французский язык . Курсовая

  • Тема: Метонимии общественно-политических текстов
  • Автор: Екатерина
  • Тип работы: Курсовая
  • Предмет: Французский язык
  • Страниц: 25
  • Год сдачи: 2011
  • ВУЗ, город: ЮИМ
  • Цена(руб.): 900 рублей

Заказать персональную работу

Выдержка

Играя важную роль в жизни общества, политическая сфера издавна привлекает к себе внимание представителей различных общественных наук: экономической теории, права, социологии, психологии, а также лингвистики. В частности, она представляет интерес для лингвистов-переводчиков. Общественно-политический перевод является одним из наиболее востребованных переводов благодаря увеличивающейся интенсивности международных контактов и в связи с политикой интеграции России в европейское и мировое политическое, экономическое и социальное пространство, что и определяет актуальность выбранной темы. В различных языковых стилях, особенно в художественной литературе, в публицистике, в разговорной речи, широко используются особые средства языка усиливающие действенность высказывания благодаря тому, что к чисто логическому его содержанию добавляются различные экспрессивно-эмоциональные оттенки. Усиление выразительности речи достигается различными средствами, но в первую очередь использованием тропов. Общественно-политическая лексика является основной частью экономической, политической и социальной сфер жизни и семантические изменения, являющиеся результатом языкового контакта рассматриваются как на уровне лексического значения слова, так и его семантической структуры в рамках межкультурной коммуникации французского языка. Данная курсовая работа посвящена особенностям употребления метонимии в текстах публицистического стиля. В качестве объекта исследования определен перевод общественно-политической тематики. Предметом исследования выступают особенности перевода метонимии в текстах публицистического стиля, являющегося выражением общественно-политической тематики.

Содержание

Содержание Введение 3 Глава 1 Изобразительно-выразительные средства 5 1.1 Понятие и сущность тропов 5 1.2 Понятие и сущность фигур речи 7 1.3 Понятие и виды метонимий 12 Глава 2 Использование метонимических переносов в общественно-политических статьях 15 2.1 Общественно-политическая лексика и ее особенности 15 2.2 Классификация метонимий 17 2.3 Методика преподавания иностранного языка 20 Заключение 23 Список литературы 25

Литература

1. Газета Le Figaro. -2011, №10 2. Газета Le Monde. – 2011, №23 3. Газета Le Point. – 2011, №11 4. Газета Le Liberation. – 2011, №23 5. Гак В.Г. Теория и практика перевода. Французский язык, изд. 8-е. – М.: Издательство ЛКИ, 2008 – 464 с. 6. Глухова Ю.Н. Язык французской прессе. – М.: Высшая школа, 2005 – 185 с. 7. Горшкова В.Е., Горшкова М.А. Курс специализации переводчиков французского языка. Современная макроэкономика, М.: ВОСТОК - ЗАПАД, 2005. 8. Розенталь Д.Э. Русский язык: стилистика и культура речи. – М.: Оникс, 2009 – 272 с.

Форма заказа

Напрмер, Экономика

Похожие работы

© 2010-2017, Все права защищены. Принимаем заказы по всей России.