Дипломная работа

от 20 дней
от 9999 рублей

Курсовая работа

от 10 дней
от 1999 рублей

Реферат

от 3 дней
от 699 рублей

Контрольная работа

от 3 дней
от 99 рублей
за задачу

Диссертация

Сроки и стоимость индивидуальные

Главная - Стилистика - Стилистические особенности Мельников-Печерский П.И. Старые годы

Стилистические особенности Мельников-Печерский П.И. Старые годы Стилистика . Курсовая

  • Тема: Стилистические особенности Мельников-Печерский П.И. Старые годы
  • Автор: Юлия
  • Тип работы: Курсовая
  • Предмет: Стилистика
  • Страниц: 31
  • Год сдачи: 2010
  • ВУЗ, город: АТиСО
  • Цена(руб.): 1500 рублей

Заказать персональную работу

Выдержка

Введение Н.В. Гоголь писал: «…сам необыкновенный язык наш есть тайна. В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живого как жизнь, обогащаться ежеминутно…» И так же как в живом организме нераздельны понятия «вчера», «сегодня», «завтра», так и в языке история и современность сливаются, дополняют и обогащают друг друга. Язык – ключ к драгоценному наследию прошлого, инструмент, позволяющий овладеть накопленными богатствами, совершенными достижениями человеческой культуры, человеческой мысли. Но этот инструмент сложен, он имеет свою историю. Овладеть им необходимо, чтобы постичь прошлое и достичь будущего. Социальная обусловленность языка вообще, а литературного языка в особенности естественно ставит изменение свойств и структуры литературного языка в определенную зависимость от общественно-исторических преобразований. Язык представляется как нечто статичное и неизменное, его надо рассматривать в диалектике развития. В литературном языке имеются тысячи вариантов, которые возникают вследствие развития языка и отражают временное существование старого и нового качества. Часто случается, что оба варианта отвечают требованиям нормы, допустимы в пределах литературной речи, но обладают определенным функциональным своеобразием. Литературному языку присущи особые свойства. Среди его основных признаков выделяются следующие: - наличие определенных норм (правил), соблюдение которых имеет обязательный характер независимо от социальной, профессиональной и территориальной принадлежности носителей данного языка; - стремление к устойчивости, к сохранению общекультурного наследия и литературно-книжных традиций; - стилистическое богатство, заключающее в обилии функционально оправданных вариантных и синонимичных средств, что позволяет достичь наиболее эффективного выражения мысли в различных речевых ситуациях. Известно, что понятие «литературный язык» не совпадает с понятием «язык художественной литературы».

Содержание

Содержание Введение……………………………………………………………………….….3 Глава 1. Функционально-стилистический анализ художественного текста (теоретический аспект)…………………………………………………………….…………….…6 Глава 2. Анализ речевых средств, используемых в рассказе П.И. Мельникова-Печерского «Старые годы»………………………………………………….…………….…..8 Стилистические ресурсы лексики и фразеологии……………….……….…….8 Морфологическая стилистика…………………………………………….……11 Синтаксическая стилистика………………………………………….…….…..17 Использование изобразительно-выразительных средств языка………..……19 Заключение ……………………………………………………………….…….24 Литература………………………………………………………………………25 Приложение……………………………………………………………………..27

Литература

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ Художественная литература: 1. Мельников-Печерский П.И. «Старые годы». Собрание сочинений в 6т.: Т.1. М., 1963. Научная литература: 2. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978. 3. Виноградов В.В. Стилистические исследования. – М., 1972. 4. Виноградова В.Н. О языке художественной литературы. – М., 1959. 5. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку.– М., 1959. 6. Введенская Л.А. Русское слово. – М., 1978. 7. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. – М., 1973. 8. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М., 1965. 9. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. – М., 1988. 10. Горшков А.И. Русская словесность: от слова к словесности. – М., 1995. 11. Дерягин В.Я Беседы о русской стилистике. – М., 1978. 12. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. – М., 1961. 13. Иванов В.В., Потиха З.А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку. – М., 1985. 14. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1977. 15. Крестинская Т.П. Как пользоваться словом. – Л., 1963. 16. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. – М., 1988. 17. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977. 18. Пленкин А.Н. Стилистика русского языка. – М., 1975. 19. Поспелов Г.Н. Введение в литературоведение. – М., 1976. 20. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы.– М., 1975. Словари и справочники: 21. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 2001. 22. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. – М., 1978. 23. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 1972. 24. Михельсон М.И. Большой толково-фразеологический словарь. – М., 2000. 25. Тимофеев Л.С. Словарь литературоведческих терминов. – М., 1974. 26. Розенталь Д.Э. Справочник лингвистических терминов. – М., 1972. 27. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – М., 1999. 28. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.. 2001.

Форма заказа

Напрмер, Экономика

Похожие работы

Название Цена
Стилистический анализ статьи Н.А. Добролюбова "Черты для характерипстики русского простонародья" 1500
Особенности перевода текстов ораторского стиля английский русский 1500
Категория адресации в устных публичных выступлениях политиков. 1500
Окказиональные слова в художественной речи 1500
Особенности употребления общественно-политической лексики в современной качественной прессе 1500
Особенности употребления общественно-политической лексики в современной качественной прессе на примере газеты «Коммерсантъ» 1250
Лексические особенности публикаций о компьютерных играх 1500
Лексико-фразеологические средства характеризующие персонажа Достоевского Алексея Карамазова 1500
Притчи басни мифы английской литературы их стилистические особенности 1500
Проблемы перевода фразеологических единиц на примере произведений английских авторов XIX-XX вв. 1299

© 2010-2017, Все права защищены. Принимаем заказы по всей России.