Дипломная работа

от 20 дней
от 9999 рублей

Заказать

Курсовая работа

от 10 дней
от 1999 рублей

Заказать

Реферат

от 3 дней
от 699 рублей

Заказать

Контрольная работа

от 3 дней
от 99 рублей
за задачу

Заказать

Диссертация

Сроки и стоимость индивидуальные

Заказать

Главная - Стилистика - Анализ текста Бабушкины россказни Мельников-Печерский

Анализ текста Бабушкины россказни Мельников-Печерский Стилистика. Курсовая

  • Тема: Анализ текста Бабушкины россказни Мельников-Печерский
  • Автор: Юлия
  • Тип работы: Курсовая
  • Предмет: Стилистика
  • Страниц: 27
  • Год сдачи: 2010
  • ВУЗ, город: АТиСО
  • Цена(руб.): 1500 рублей

Заказать персональную работу

Выдержка

Введение Язык художественной литературы по праву считают «сердцевиной» национального языка. Писатель отражает мир не прямо, а через творимую им образную систему произведения, которую не без основания называют художественной моделью мира. Язык художественной литературы в целях воссоздания наиболее полной картины мира вправе использовать все средства национального языка, в том числе и такие, которые выходят за пределы современной литературно-языковой нормы. Однако употребление нелитературных (жаргонных, диалектных, вульгарных), а также устаревших языковых средств должно быть художественно мотивировано. Обычно они употребляются в речи персонажей как одно из средств их индивидуальной и социальной характеристики, в речи рассказчика для характеристики среды. Особенно важным показателем своеобразия языка художественной литературы является сочетание стилистически разнородных языковых единиц – разговорных и книжных. Контексты, в которых проявляется сочетание разговорных и книжных компонентов, крайне разнообразны – от словосочетания до контекста всего художественного целого. Язык художественного произведения обладает ярко выраженным многоголосием, сочетанием в одном художественном контексте нескольких голосов – речи автора и речей персонажей, отражающих и выражающих различные точки зрения на проблемы, различное миропонимание, оценки, характеры. Художественно-речевая ткань литературного произведения состоит из множества разнородных компонентов – от слов и грамматических форм до целых оценочно-ролевых планов, - отбор и формирование которых обусловлены эстетической функцией языка художественной литературы. Это дает основание утверждать, что в художественно- речевой системе произведения все компоненты (звуковые, лексические, морфологические, синтаксические) зависят не только друг от друга, но и от системы в целом. Винокур Г.О. считал, «серьезной ошибкой» раздельное рассмотрение при стилистическом анализе фактов фонетики, грамматики, лексики и фразеологии: «…построение стилистики по отдельным членам языковой структуры уничтожило бы собственный предмет стилистики, состоящей из соединения отдельных членов языковой структуры в одно и качественно новое целое». Эти слова справедливы по отношению к стилистике художественной речи. При анализе языка конкретного произведения целесообразно учитывать особенности индивидуально-авторской манеры.

Содержание

Содержание Введение………………………………………………………………………………….3 Глава 1. Лексическая стилистика………………………………………………………6 Лексические группы слов, используемые в определенных стилистических контекстных условиях…………………………………………………………………………..………6 Выбор слова………………………………………………………………………..…….7 Стилистическое использование фразеологических средств языка…………..………8 Глава 2. Стилистические ресурсы словообразования………………..………….…...10 Глава 3. Стилистическое использование частей речи и их форм…………….……..12 Глава 4. Стилистическая оценка синтаксических конструкций……………………16 Глава 5. Использование изобразительно-выразительных средств языка и стилистических фигур……………………………………………………………….…21 Заключение………………………………………………………………………….…..24 Литература…………………………………………………………….…………….…..26

Литература

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ Художественная литература: 1. Мельников-Печерский П.И. «Бабушкины россказни». Собрание сочинений в 6т.: Т.1. М., 1963. Научная литература: 2. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978. 3. Виноградов В.В. Стилистические исследования. – М., 1972. 4. Виноградова В.Н. О языке художественной литературы. – М., 1959. 5. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку.– М., 1959. 6. Введенская Л.А. Русское слово. – М., 1978. 7. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. – М., 1973. 8. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М., 1965. 9. Демиденко Л.П. Речевые ошибки. – Минск, 1986. 10. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. – М., 1961. 11. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1977. 12. Крестинская Т.П. Как пользоваться словом. – Л., 1963. 13. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М., 1977. 14. Пленкин А.Н. Стилистика русского языка. – М., 1975. 15. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы.– М., 1975. Словари и справочники: 16. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. – М., 2001. 17. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. – М., 1978. 18. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 1972. 19. Михельсон М.И. Большой толково-фразеологический словарь. – М., 2000. 20. Тимофеев Л.С. Словарь литературоведческих терминов. – М., 1974. 21. Розенталь Д.Э. Справочник лингвистических терминов. – М., 1972. 22. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. – М., 1999. 23. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М.. 2001.

Форма заказа

Заполните, пожалуйста, форму заказа, чтобы менеджер смог оценить вашу работу и сообщил вам цену и сроки. Все ваши контактные данные будут использованы только для связи с вами, и не будут переданы третьим лицам.

Тип работы *
Предмет *
Название *
Дата Сдачи *
Количество Листов*
уточните задание
Ваши Пожелания
Загрузить Файлы

загрузить еще одно дополнение
Страна
Город
Ваше имя *
Эл. Почта *
Телефон *
  

Название Тип Год сдачи Страниц Цена
Стилистические особенности Мельников-Печерский П.И. Старые годы Курсовая 2010 31 1500
Стилистический анализ статьи Н.А. Добролюбова "Черты для характерипстики русского простонародья" Курсовая 2010 28 1500
Особенности перевода текстов ораторского стиля английский русский Курсовая 2010 41 1500
Категория адресации в устных публичных выступлениях политиков. Курсовая 2010 36 1500
Окказиональные слова в художественной речи Курсовая 2010 17 1500
Особенности употребления общественно-политической лексики в современной качественной прессе Курсовая 2010 28 1500
Особенности употребления общественно-политической лексики в современной качественной прессе на примере газеты «Коммерсантъ» Курсовая 2010 26 1250
Лексические особенности публикаций о компьютерных играх Курсовая 2010 15 1500
Лексико-фразеологические средства характеризующие персонажа Достоевского Алексея Карамазова Курсовая 2010 21 1500
Притчи басни мифы английской литературы их стилистические особенности Курсовая 2010 27 1500
курсовые, дипломные, контрольные на заказ скидки на курсовые, дипломные, контрольные на заказ

© 2010-2016, Все права защищены. Принимаем заказы по всей России.